The Norwegian writer was honored “for his innovative plays and prose which give voice to the unsayable.” The prize is awarded for a writer’s entire body of work.
The Nobel Prize in Literature was awarded on Thursday to the Norwegian novelist and playwright Jon Fosse “for his innovative plays and prose which give voice to the unsayable.”
Fosse’s work has long been lauded throughout continental Europe, but he has recently found a growing audience in the English-speaking world. By receiving what is widely seen as the most prestigious prize in literature, the author (whose name is pronounced Yune FOSS-eh, according to his translator) joins a list of laureates including Toni Morrison, Kazuo Ishiguro and Annie Ernaux.
Critics have long compared Fosse’s sparse plays to the work of two previous Nobel laureates: Harold Pinter and Samuel Beckett. And he had long been tipped to win. In 2013, British bookmakers temporarily suspended betting on the prize after a flurry of bets on Fosse’s winning. In the end, the action proved unnecessary, as Alice Munro, the Canadian short story writer, took the award.
Along the prestige and a huge boost in book sales, Fosse receives 11 million Swedish krona, about $991,000.
In recent years, the Swedish Academy, which organizes the prize, has tried to increase the diversity of considered authors after facing criticism that only 17 Nobel laureates had been women, and that the vast majority were from Europe or North America. The choice of Fosse is likely to be interpreted as step back from those efforts.
Before Thursday’s announcement, at a news conference in Stockholm, Fosse was among the favorites, although Can Xue, a Chinese writer of often surreal and experimental short stories was the also tipped, as were Haruki Murakami; Gerald Murnane, a reclusive Australian author; and Laszlo Krasznahorkai, a Hungarian author who Susan Sontag once called a “master of the apocalypse.”
From The New York Times’s review of Fosse’s major work, Septology: “Fosse is one of those writers you feel guilty you haven’t heard of already, or have vowed to read someday (probably some late October, after a major announcement from Stockholm).”
Jacques Testard, Fosse’s British publisher, said in a telephone interview that Fosse had “invented a way of writing novels” with a “unique prose style, incantatory and mystical almost.” His writing is apparently simple, but carries deep meaning, Testard said.
Testard also said it was important than Fosse wrote in Nynorsk, a minority language in Norway. “It’s a subtle but important political statement,” Testard said.
Who is Jon Fosse?
Jon Fosse made his name as a novelist, starting in 1983 with “Red, Black,” and in recent years there has been surge of interest in his fiction.
His “A New Name: Septology VI-VII,” the last in a seven-novel sequence, explores an older man’s reckoning with God, and was a finalist for the 2022 National Book Awards. Several of his works have recently been published to acclaim by Fitzcarraldo Editions, a trendy British publisher that is home to several Nobel winners including Annie Ernaux.
But Fosse, 64, is perhaps better known in much of Europe for his plays. He turned to theater in his mid-30s and has since produced some 40 works that have been translated into dozens of languages. Several have been performed in New York, including “I Am the Wind” and “Deathvariations” about a couple coming to terms with the death of their daughter.
Anita Gates, in a 2006 review of “Deathvariations” for The New York Times, said it was easy to see Fosse’s work “as Ibsen stripped down to its emotional essentials. But it is much more,” adding that his play had “a fierce poetic simplicity.”
Although widely staged on the continent, Fosse’s plays rarely make a dent in London or New York, and Anglo-Saxon audiences can find them obtuse. Ben Brantley, the former chief theater critic for The New York Times, highlighted that problem in a 2014 review: “Red lights are sure to flash in the minds of certain theatergoers when they hear that the characters in ‘I Am the Wind’ are identified as the One and the Other,” he said.
In 2018, Fosse told The Financial Times that he knew his work was difficult for some. “You don’t read my books for the plots,” he said. “But it’s not because I want to be a difficult writer,” he added. “I’ve never tried to write in a complicated way. I always try to write as simply and, I hope, as deeply as I possibly can.”
When asked what his work was about, he said, “I try to write about the mystery of life,” adding, “I’m not looking for answers in a simple way; I want to celebrate the enigma.”
Fosse is also known as a teacher of creative writing. His former students include Karl Ove Knausgaard, the Norwegian writer, who has also been tipped for the Nobel Prize.
Read more from source: https://www.nytimes.com/live/2023/10/05/books/nobel-prize-literature